Thứ Bảy, 28 tháng 6, 2014

Bài 9 : Tôi đến để đăng ký lớp tiếng hàn .

9과 : 한국어반 등록을 하려고 왔어요
+) 문법:
1, V- ( )려고V : Làm gì đó, để làm gì đó.
 - 친구에게 보내려고 책 한권을 샀어요.( Tôi đã mua mt quyn sách để gi     cho bn)
2,V- /어 오다 가다 ) : Làm gì đó rùi mang đến , mang đi 
  - 영숙씨는 친구 집에 케이크를 만들어 갔어요영숙 đã làm bánh mang đến nhà bn.
3, V- ()면 되다 안 되다 ): Nếu làm gì đó thì đưc, không đưc.
  - 어디에서 내려면 돼요 ?  Nếu xung ở đâu thì đưc?
  - 서울역에서 내리면 돼요. Nếu xung ở ga seoul thì đưc.
4, N/는 Nhn mnh chủ ngữ , thay thế cho /. 
          Đôi khi mang nghĩa tương phn .
   - 밥은 먹었어요? Đã ăn cơm chưa 
   -  한국말은 잘하는 데 일본말은 잘못해요. ( Tôi nói tiếng hàn gii nhưng tiếng nht ko gii )
 +어휘 :
 1, N에 등록(하다 : Đăng ký vào đâu đó .
   - 한국어반에 등록을 하고 싶어요. Tôi mun đăng ký vào lp tiếng hàn 
 2, 처음이다 : Là ln đu tiên 
   - 여기 처음이에요? Đây là ln đu ah ?
   - 처음이에요 . Vâng , là ln đu tiên 
 3, 다른N : Cái gì khác, ai khác.
  - 다른 것은 없어요? Không có cái khác ah ?
  - 그럼 이건 어때요? Vy cái này thì thế nào?
  4, N/가 필요하다 : Cn cái gì đó .
   - 한국어 책과 사전이 필요합니다. Tôi cn sách và từ đin tiếng hàn .
  5, N/가 필요 없다 :Không cn cái gì đó.


   - 교실에는 냉장고가 필요 없어요.  Ở lp hc thì ko cn tủ lnh .

Thứ Năm, 26 tháng 6, 2014

Bài 8: Bạn có biết lớp học có ở đâu không ?

8: 교실이 어디인지 아세요?
+) 문법 :
1- N/가 아니고 N이다 : Không phi cái gì đó mà là cái gì đó 
 - 저는 학생이 아니고 선생입니다 , Tôi ko phi là hc sinh mà là giáo viên .
2- N인지 알다 모르다 ): Biết là gì đó ( ko biết ) 
 - 교실이 어디인지 모르겠어요. Tôi ko biết lp hc có ở đâu .
3, V-는지 알다 모르다 ): Biết ( ko biết) vic gì đó 
 - 영화가 몇시에 시작하는지 아세요? Bn có biết bộ phim bt đu vào lúc my giờ ko ?
 - , 10시에 시작해요.( Vâng, bt đu lúc 10 h)
4, V- 아요어요: Dng kết thúc câu tn cùng .
다음 주에 만나요. Gp vào tun sau 
+) 어휘:
 1, 처음V: Ln đu làm gì đó 
  - 저는 한국에 처음 왔어요. Tôi đến hàn quc ln đu tiên .
 2, 처음 뵙겠습니다 : Ln đu đưc din kiến 
  - 처음 뵙겠습니다 저는 김기영 이라고 합니다 .Ln đu gp mt , tôi tên là 김기영
  - 만나서 반가워요.Rt vui dc g
3- N/를 마치다 : Kết thúc cái gì đó 
  - 한국어 공부를 마치면 무엇을 할 거예요? Nếu kết thúc hc tiếng hàn bn sẽ làm gi ?
4- (그래요Ồ , vy ah 
 - 저는 어제 서울에 도착했어요. Hôm qua tôi đẫ đến seoul
 - 아 그래요Ồ , vy ah.
5, 맞다 틀리다 ) Đúng ( sai ) 
  -이 전화번호가 맞아요? Có đúng là số đin thoi này ko ?
6, 이따() : lát sau .
 - 이따가 오세요. 1 lat sau hãy đế
7, 아까 : Lúc nãy, va mi .
 - 그 친구는 아까 잡에 갔어요. Ngưi bn đó va mi về nhà .
   

Bài 7: Là chợ lớn nhất ở seoul

7서울에서 제일 큰 시장이에요.
1, N에서 제일가장A : So sánh nht , cái gì đó nht như thế nào đó ở đâu đó .
여기가 서울에서 제일 큰 백화점이에요.(Ở đây là bách hóa ln nhở 서울 )
2, N 중에(제일가장Cái gì đó nht trong số cái gì đó .
내가 읽은 책들 중에서 제일 재미있어요. Trong số nhng quyn sách mà tôi đc là thú vị nht .
3, S- 기때문에 S: Bi vì như thế nào đó .
  - 학교에서 가깝기 때문에 편해요.( Vì nhà) gn trưng nên thun tin .
4, V- 는 것을 좋아하다싫어하다). Ghét, thích vic gì đó .
  - 저는 먹는 것을 좋아해요.( Tôi thích vic ăn )
5, V- 는 것이 좋다 싫다)Thích, ghét vic gì đó .
 - 시골에서 사는 것을 좋아해요.( Tôi thích sng ở nông thôn )
+) 어휘:
 1) N부터 가다Đi từ đâu.
   - 우리 집부터 갑시다 ( Đi từ nhà chúng ta )
 2) V- 는 것이 (어때요Vic gì đó thì thế nào 
   - 숙제 부터 하는 것이 어때요? Băt đu từ bài tp thì thế nào?
좋아요. Tt thôi .
  3, 나도 그래요 저도 그래요)Tôi cũng v
나는 지하철이 좋아요. Tôi thích tàu đin ng
 - 나도 그래요. Tôi cũng vy .

Bài 6 : Quyển sách này có lẽ khó .

6그책은 너무 어러운 것 같아요.
1- 너무 아서어서 못V: Vì quá như thế nào đó - nên ko thể làm gì đó .
 이 책은 너무 어러워서 못 읽겠어요.( Quyn sách này vì quá khó nên ko thể đc đưc)
2, 너무: Quá, r
그 책은 너무 어렵습니다 .( Quyn sách kia quá khó )
3, A-( )ㄴ 것 같다. Dưng như , có lẽ như thế nào đó ( hin ti )
김 선생님이 바쁘신 것 같습니다.( Dưng như thy kim bn )
4, V- 는것 같다: ( Dưng như vic gì đó )
지금 밖에는 비가 오는 것 같습니다 .( Bây giờ ngoài tri hình như mưa )
5, A/V- (ㄹ것 같다: Dưng như, có lẽ sẽ ntn đó, phng đoán thì tương lai .
다음 주에는 일이 많아서 바쁠 것 같아요. Tun sau có lẽ sẽ bn vì nhiu vi
6, A- ()ㄴ것: Tính từ đng trưc danh từ để bổ nghĩa cho danh từ : Cái ntn đó .
어떤 책을 읽겠어요? ( Bn sẽ đc quyn sách gì ?)
쉬운 것을 읽고 싶어요. Tôi mun đc cái dễ ( quyn sách dễ )
7, S- (면 좋겠다. Nếu như thế nào đó thì sẽ tôt : mong mun , nguyn vng , ưc ao 
 - 자동차를 사면 좋겠어요.( Nếu mua ô tô thì tt biết my )
+) 어휘 :
1) N에게 /를 빌려 주다: cho ai vay, mưn.
누구에게 돈을 빌려 주려고합니까?  Bn đnh cho ai vay tin ?
2- 빌리다: Mưn ,vay 
 - 도서관에서 책을 빌렸습니다 .( Tôi đã mưn sách ở thư vin )
3- N 한테 에게) : cho ai đó 
 - 저한테 그 책을 주세요. Hãy cho tôi quyn sách đó .
4- N한테)/ 에게() : Nhân từ ai đó .
  - 미국에 있는 친구한테서 편치가 왔어요. Tôi đã nhn thư từ ngưi bở mỹ 
5- N-/가 N에게 쉽다 어렵다): Cái gì d, khó vi ai đó 
  - 그책이 외국 학생들에게 쉬어요. Quyn sách đó dễ vi hc sinh nưc ngoài .
6- 그럼 : Vy thì 
   - 지금 좀 바쁜데요. Bây giờ bn ri .


   - 그럼 나중에 만납시다,  Vy thì gp nhau sau .

Bai5 : Đừng cúp máy mà hãy chờ .

5끊자말고 기다리세요.
 1잘못 V : Nhm , ln vic gì đó 
  +) 전화 잘못 거셨어요.  ( Đã gi đin nhm )
2) 잘 잘못 ) V: Chưa gii vic gì đó .
 +) 한국말을 잘하세요? ( Bn có gii tiếng hàn ko?)
  - 아니요잘 못해요.
3) V- 지말다: Đng làm gì đó.
  담배를 피우지 마십시오.( Đng hút thuc lá )
4) V- 지말고 -(세요.( Đng làm gì đó - mà hãy làm gì đó )
  놀지 말고 공부하세요 ( Đng chơi mà hãy hc)
+)어휘:
1. 번 : Ln, số 
 몇 번에 걸었어요? ( Đã gi số my )
2) N에게 전화(걸다:Đin thoi cho ai đó .
 - 선생님께서 저에게 전화를 거섰어요, Thy (cô) giáo đã gi đin cho tôi .
3) N에 전화(걸다: Đin thoi đến đâu đó .
 - 학교에 전화 걸어 보세요. ( Hãy thử gi đin thoi đến trưng )
4) 그런데요. Đúng rùi.
거기 880- 5488 이지요? Đó là sdt 088- 5488 phi ko?
그런데요. Vâng, đúng vy.
5) 아닌데요. Ko phi vy.
거기 영숙씨 집이 지요? ( Đó có phi là nhà c영숙ko ? 
아닌데요몇 번에 거셨어요? Ko phi ròi, Bn đã gi số mây?
6, 전화()끊다 : Cúp đin tho
전화 끊겠습니다.( Tôi sẽ cúp đin thoi 0
7, 전화()받다: Nhn đin tho
 - 전화 빨리 받으세요.( Hãy nhanh nhn đin thoi )
8, 전화(바꾸다바꿔 주다) : Chuyn đin tho
잠깐 기다리세요전화 바꿔 드리겠습니다.( Hãy chờ cho 1 lát , Tôi sẽ chuyn đin tho
9, 전화(오다: Có đin thoi đến .
수미씨전화 왔어요. ( sumi , có đin thoi )